书业年度颁奖礼在京举行 青岛出版社摘得两项殊荣
8月24日,第23届北京国际图书博览会开幕首日,第二届书业年度评选颁奖典礼在京举行。城市传媒旗下青岛出版社推出的渡边淳一作品《我永远的家》获2016年度文学类翻译奖,青岛出版社刘坤工作室主任刘坤被评为“出版新星”,并入选“法兰克福书展全球出版英才库”。青岛出版社成为本届评选中唯一获得年度翻译奖和出版新星奖两项奖项的出版单位。
青岛出版社《我永远的家》译者侯为先生(右一)在颁奖礼上
“书业年度评选翻译奖”是国内首个由出版行业媒体设立的专业翻译奖项,由出版人杂志主办,今年已经是第二届。自5月启动以来,经评委初评、读者投票及专家评审,最终评选出社科类和文学类各两本优胜者。
由侯为先生翻译、青岛出版社出版的《我永远的家》是日本文学大师渡边淳一的临终遗作,也是一部回忆录,写于他患绝症之后。在字里行间能看到作者一生创作的原点和原动力。这部作品于2014年渡边逝世之际在日本出版,引发日本读者的强烈反响。2015年4月,渡边淳一逝世一周年之际,该书由青岛出版社引进版权,首次在中国大陆出版发行。
出版新星项目由法兰克福书展组委会与出版人杂志社联合设立,旨在选拔中国出版界的优秀年轻人,把他们推向国际舞台。评选委员会从中国出版界各领域的报名者中进行评选,最终浙江人民出版社陈庆初、教育科学出版社马明辉、湖南少儿出版社巢晶晶、青岛出版社刘坤、北京助画方略朱瑜等人被评为今年的出版新星。入围的20位新星也将入选法兰克福书展“全球出版英才库”,并进入2016年《出版人》杂志与美国《出版展望》杂志联合制作的法兰克福书展中国特刊。
青岛出版社刘坤工作室主任刘坤(左一)在颁奖礼上
书业年度评选翻译奖评选及出版新星评选均旨在鼓励、促进出版行业的国际交流。书业年度评选翻译奖将促进更多优秀译本的涌现,从而以书为桥梁,促进中国文化与世界文化的交流。而“出版新星”的评选则提供了一个国际化的平台,在当下中国出版全方位融入国际市场的过程中,为中国年轻一代出版人提供更多在国际舞台上发声的机会。